Cea mai tare faza era (si este) ca unele programe traduse in romana, au schimbate si hot-keys-urile. Si pentru cei obisnuiti sa lucreze mai mult din taste (deh, viteza, etc) era un adevarat cosmar cand puneai mana pe vreun pc cu softurile traduse in romana. Plus ca vorba ta….stiai programul, dar traducerile erau dupa ureche si cand cautai naibii un tool nu-l gasesi…stiai ca e acolo, dar habar n-aveai cum e tradus…funny stuf
Deci esti atestat in Paint sa inteleg… Se mai tin cursuri? Ca vreau si eu
))
Eu aveam o profa de TIC care “preda” word in romana. Am stat un an sa gasesc “vrajitorul”
)
Office in romana am avut in liceu. Cea mai crunta perioada. Sa cunosti programul si sa nu intelegi limba
)
Cea mai tare faza era (si este) ca unele programe traduse in romana, au schimbate si hot-keys-urile. Si pentru cei obisnuiti sa lucreze mai mult din taste (deh, viteza, etc) era un adevarat cosmar cand puneai mana pe vreun pc cu softurile traduse in romana. Plus ca vorba ta….stiai programul, dar traducerile erau dupa ureche si cand cautai naibii un tool nu-l gasesi…stiai ca e acolo, dar habar n-aveai cum e tradus…funny stuf